查电话号码
登录 注册

جذب الانتباه造句

造句与例句手机版
  • محاولة جذب الانتباه " " إلى النفس
    试图去吸引某人的注意力」
  • لكنه جذب الانتباه أيضا إلى ضرورة تحسين أساليب العمل.
    但是它也提请注意必须改进工作方法。
  • وعلاوة على ذلك، يعالج مركز الكفاءة المهمة الرئيسية المتمثلة في جذب الانتباه إلى هذا المعيار.
    另外,技能中心还承担宣传标准的重要任务。
  • مون جهوده في الأشهر القليلة الماضية بهدف جذب الانتباه العالمي، والاستثمارات إلى هايتي.
    最近几个月,秘书长加倍努力以吸引国际社会对海地的关注和投资。
  • وأبرز التحدِّي المتمثِّل في أن الصناعة تحركها اعتبارات تتعلق بمراجعة الحسابات، مما ينحو إلى جذب الانتباه بعيداً عن عملية التنفيذ والتحسين.
    他强调,产业由审计主导,这可能令其减少对执行和改善进程的关注。
  • وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية.
    它在企图通过提出有关经济和财政问题的倡议而把注意力从其双手沾满鲜血上引开。
  • وحظرت مؤخراً لجنة مناهضة التنافس غير العادل على صناعة الإعلام استخدام المرأة لمجرد جذب الانتباه وتصويرها نمطياً.
    反对不公平竞争委员会最近禁止广告业使用女性来吸引注意力以及对女性进行陈规定型刻画的做法。
  • وتسهم جهود الدعوة في جذب الانتباه إلى بعض حالات الطوارئ المهملة، وبالتالي في جلب الدعم السياسي والمالي الذي تحتاج إليه هذه الحالات احتياجا ماسا.
    各种宣传努力有助于提醒人们注意被忽视的紧急情况,吸引亟需的政治和财政支助。
  • إن ما يتعرض له المهاجرون في بلدان المقصد من اعتداء واغتيال سبب آخر للقلق تود غواتيمالا أيضا جذب الانتباه إليه.
    而移民通常在其移徙目的国遭受袭击和谋杀,这种情况非常令人担忧,危地马拉呼吁关注此问题。
  • ويمكن لآليات المساءلة على الصعيدين الوطني والدولي أن تؤدي دورا هاما في جذب الانتباه إلى الثغرات الملحوظة في رصد السياسات والاستراتيجيات الإنمائية على الصعيد الوطني.
    国内和国际问责机制可发挥重要作用,使人们注意到对发展政策和战略的国家监测中存在的差距。
  • 45- السيد بازيناس (الأمانة) جذب الانتباه إلى الملاحظة التالية للتوصية 137 المتعلقة بإلغاء الحق الضماني بعد تسديد الالتزام المضمون بصورة كاملة.
    Bazinas先生(秘书处)提请注意关于全额清偿担保债务后担保权消灭问题的建议137所附的说明。
  • ورغم أن إجراء تحليل مفصل للعوامل الكامنة وراء هذه النتيجة يبقى مهمة للمستقبل، فمن الجدير جذب الانتباه إلى الأهمية المحتملة لتطورين أخيرين في المنطقة.
    今后仍然要对产生这一结果的各项因素进行详细分析,但值得注意的是,到该地区两项发展可能具有重要意义。
  • وأخيراً، تود الأرجنتين جذب الانتباه إلى الدور الحاسم لحملات التثقيف والتوعية، وتأمل أن تعطي الوفود كل الانتباه المطلوب لهذا الجانب من المسألة في المؤتمر العالمي.
    最后,阿根廷愿提请大家注意宣传教育行动的重要作用,希望各国代表团在世界会议期间充分重视这方面的问题。
  • وأوضحت أن هدف مقدمي المشروع هو جذب الانتباه إلى الانتهاكات المنتظمة والواسعة والخطيرة لحقوق الإنسان التي تحدث في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية كما جاءت من مصادر موثوقٍ بها.
    提案国旨在呼吁对可靠消息报道的朝鲜民主主义人民共和国境内发生的系统、普遍而严重的侵犯人权状况给予关注。
  • ولقد أثرت تلك الاجتماعات والمناقشات بشكل قوي في جذب الانتباه والإرادة السياسية من جميــع الأطراف بشــأن القضايا الإنمائيــة وتشجيع توافق الآراء على التعاون الإنمائي الدولي، وكلها أسهمت في اجتماع قمة الأمم المتحدة.
    这些会议和讨论有力地动员了各方对发展问题的关注和政治意愿,推动国际发展合作共识的形成,为首脑会议做了铺垫。
  • لدى المنظمة موقع للتواصل الاجتماعي وصفحة على الإنترنت بهدف جذب الانتباه إلى عمل الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية، وإلى كيفية تنفيذ الأهداف على المستوى المحلي.
    本组织开设极其活跃的社交媒体网站和官方网站,以吸引人们对联合国工作、千年发展目标以及千年发展目标如何在当地落实给予关注。
  • وبوسع الأمم المتحدة أن تعمل بمثابة الجهة التي تضع جداول الأعمال بهدف جذب الانتباه نحو أكثر المسائل أهمية، مع القيام في الوقت ذاته برفع مستوى قدرتها على عقد الاجتماعات من أجل الجمع بين أكثر الأطراف المؤثرة صلة بالموضوع في الاجتماعات.
    联合国可以作为一个议程订定者,促使注意最关键的问题,同时利用它的召开会议权力,请最相干的行为者一起开会。
  • ولأن الكثير من جهد مجلس حقوق الإنسان، الذي سيحل محل اللجنة، سيركز في البداية على وضع إجراءات محسَّنة، فإنه من المهم جذب الانتباه إلى بعض أهم الاعتبارات التي ينبغي وضعها في الحسبان.
    因为委员会的继任----新的人权理事会的大量工作首先是找出经改进的程序,所以必须提请注意某些更重要的、应当予以考虑的问题。
  • وهو ينادي تحديداً بتوفير حماية خاصة للمهاجرين في سياق الحق في الحياة والحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إضافة إلى جذب الانتباه إلى احتياجات النساء والأطفال الخاصة.
    它尤其吁请特别保护迁徙者的生活权,不受酷刑或其他残忍、非人道和有辱人格待遇的权利,并且提请注意妇女和儿童的特殊需要。
  • وأضافت أن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة مناسبة مهمة تتيح فرصة جذب الانتباه لضرورة التعزيز المستمر لسياسات الأسرة والتسليم بالدور المحوري الذي تؤديه في التنمية المستدامة.
    国际家庭年二十周年庆祝活动是一个重要的提醒,并且提供了一次机遇,提请各国注意需要持续加强家庭政策并承认家庭在可持续发展中的核心作用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جذب الانتباه造句,用جذب الانتباه造句,用جذب الانتباه造句和جذب الانتباه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。